当社では、お客様の個人情報について以下のとおり取り扱い、サービスを提供いたします。
We will handle your personal information as follows to provide you with our services.
個人情報取り扱い事業者 (当社) の名称 / Name of the business handling personal information (our company)
株式会社Bliss / Bliss co., ltd.
個人情報の管理者の氏名 / Name of the administrator of personal information
倉重純二 / Junji Kurashige
取得する個人情報と利用目的/ Personal Information to be Obtained and Purpose of Use
1. 取得する個人情報
住所、氏名、電話番号、電子メールアドレス
2. 利用目的
サービスの提供(商品の発送や管理、資料の提供等)や当社からの連絡(お客様からのお問い合わせに対する回答やアンケート、新しいサービスや商品のご案内・広告等)
- personal information to be obtained
Address, name, telephone number, e-mail address - purpose of use
Provision of services (shipping and management of products, provision of materials, etc.) and communications from the Company (responses to customer inquiries, questionnaires, information and advertisements for new services and products, etc.)
個人情報の第三者提供に関する制限 / Restrictions on the provision of personal information to third parties
当社は、次に掲げる場合を除くほか、あらかじめご本人の同意を得ないで、お客様の個人情報を第三者に提供しません。
1. 法令に基づく場合
2. 人の生命、身体または財産の保護のために必要がある場合であって、ご本人の同意を得ることが困難であるとき
3. 公衆衛生の向上または児童の健全な育成の推進のために特に必要がある場合であって、ご本人の同意を得ることが困難であるとき
4. 国の機関もしくは地方公共団体またはその委託を受けた者が法令の定める事務を遂行することに対して協力する必要がある場合であって、ご本人の同意を得ることにより当該事務の遂行に支障を及ぼすおそれがあるとき
5. あらかじめ次の事項を告知あるいは公表をしている場合
(1) 利用目的に第三者への提供を含むこと
(2) 第三者に提供されるデータの項目
(3) 第三者への提供の手段または方法
(4) ご本人の求めに応じて個人情報の第三者への提供を停止すること
ただし次に掲げる場合は上記に定める第三者には該当しません。
(4.1) 当社が利用目的の達成に必要な範囲内において個人情報の取り扱いの全部または一部を委託する場合
(4.2) 合併その他の事由による事業の承継に伴って個人情報が提供される場合
We will not provide your personal information to any third party without obtaining your prior consent, except in the following cases
1. When required by law
2. When it is necessary for the protection of the life, body, or property of an individual and it is difficult to obtain the consent of the person in question
3. When it is especially necessary to improve public health or to promote the sound growth of children, and it is difficult to obtain the consent of the person in question
4. When it is necessary to cooperate with a national agency, a local government, or an individual or entity entrusted by either of the former two in executing affairs prescribed by laws and regulations, and obtaining your consent is likely to impede the execution of such affairs
5. When the following items are notified or publicized in advance
(1) The purpose of use includes provision to a third party
(2) The items of data to be provided to the third party
(3) The means or method of provision to the third party
(4) Cessation of provision of personal information to a third party at the request of the person in question.
However, the following cases do not fall under the definition of a third party as set forth above.
(4.1) When we outsource all or part of the handling of personal information within the scope necessary to achieve the purpose of use
(4.2) When personal information is provided as a result of the succession of business due to merger or other reasons.
個人情報の取り扱いの委託 / Outsourcing the handling of personal information
当社はサービスを提供する上で、業務の一部(商品の発送や代金決裁等)を外部に委託することがあります。
この場合、個人情報を法令に従い適切に取り扱う委託先を選定し、お客様の個人情報が流出・漏洩したりすることがないよう委託先の管理体制を含め契約で取り決め適切に管理させます。
In the course of providing our services, we may outsource a part of our operations (such as product shipping and payment settlement) to an outside contractor.
In this case, we will select a contractor that handles personal information appropriately in accordance with laws and regulations, and will contract with the contractor to ensure that the contractor’s management system, including the management system of the contractor, is appropriate to prevent the leakage or disclosure of customers’ personal information.
個人情報の開示、訂正・追加・削除等 / Disclosure, correction, addition, deletion, etc. of personal information
当社は、ご本人(または代理人)から、ご自身の個人情報についての開示、内容の訂正、追加または削除を求められたときは、ご本人に対し、当社所定の手続きにて対応します。
When a person (or his/her representative) requests disclosure, correction, addition, or deletion of his/her personal information, we will respond to the person in accordance with our prescribed procedures.
クッキー / Cookie
クッキーについては、お客様によるサービスの利用を便利にするため(再ログイン時の手間を省略する等)に利用しますが、ブラウザの設定で拒否することが可能です。
また、クッキーを拒否するとサービスが受けられない場合は、その旨も公表します。
Cookies are used to make it more convenient for customers to use the service (e.g., to eliminate the need to log in again), but it is possible to reject cookies by setting the browser to refuse them.
If a customer is unable to use the service if cookies are rejected, this will also be publicly announced.